думаю, как и все ,всегда перевожу для себя кыргызские песни на англ... получается вроде фольклорные песни на Рок стиль песень...
мой экспиремент...
Сен Таарынсанн таарын тагдырга бирок жаааным, Бирок жаным мага таарынба...
--Life is sh.... t , but nothing to do with me, sel a Vi....
wet-wet-wet....(scotish weather)...
Жамгыр токтуу эч басылбай...
Панк- Рок- причекска...
Шамал-шамал- бузбаа чачымды...
итд. продолжаем ребята...
лето, время для песень для пикников и для костров, Любви и каникул... немножко расслабится в этой теме...
-- ага...в точь.. даже очень..
Козунгдон секет Болоюн коронуп койчу бир кайрааа...
I will always Love Youuuuuu( whitney huston)
Kapkara kasyndan
Kunduzdai chachyndan
Men ashyl bolgon elem
sen 18 jashyndan.
Your black brow
And very black hair.
I loved you
When you was in 18
xexxexe
Тамчы, тамчы!
Айтчы, айтчы!
Качан келет суйуу жазы,
Качан келет суйуу жазы
В серых каплях дождя все пустое прольет...
На инглиш про дождь никак не припомню... 
In English Alina я думаю подойдет следующее:
- Rain, rain in my heart... (Sher) дальше не помню
Ак-сайдан кочуп кок сайгаааа
кок сайдан кочуп ак сайгаааанг эй
Ак-сайдан кочуп кок сайгаааанг эй...
перевод
Be happy , dont worry, be happy , dont worry...
Мен сага таарынгып келет, мен сага Таарынгып келет ...
No woman , no cry
No woman, no cry
Сагынамын сени
Сагынтпачы мени
Сйуом сени ардайым
I miss u ................. Oh I miss uuuuuuuuuu
Классно Шахсанем!
Ак бантик байлап башына,
Сурманы коюп кашына... и т.д.
-in one word:
"you're beautifu-u-ul!" (James Blont, possibly)